Identifiant d’unité IBcAWFVE3YG5N0UAgWFFoYDyJrE


Beischrift zweite Frau in Kolumne von links nach rechts in Zeile über ihr

Beischrift zweite Frau in Kolumne von links nach rechts C6 nb.t-pr Nfr.t msi̯.t.n Mr.t.PL-šn.PL in Zeile über ihr C7 mꜣꜥ.t-ḫrw




    Beischrift zweite Frau in Kolumne von links nach rechts

    Beischrift zweite Frau in Kolumne von links nach rechts
     
     

     
     





    C6
     
     

     
     


    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN


    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN



    in Zeile über ihr

    in Zeile über ihr
     
     

     
     





    C7
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Die Herrin des Hauses, Neferet, die Merutschen, gerechtfertigt, gebar.
Auteur(s): Susanne Beck; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier texte créé: 27.02.2017, dernières modifications: 24.06.2025)

Commentaires
  • So nicht bei Ranke, PN, Brunner/Brunner-Traut 1981, 86.2 schlagen als Lesung Mrw.t-Sntj vor. Der zweite Bestandteil des Namens steht zu Beginn der folgenden Zeile.

    Auteur du commentaire: Susanne Beck (Fichier de données créé: 28.02.2017, dernière révision: 28.02.2017)

  • Brunner/Brunner-Traut 1981, 86.1 verweisen noch auf JEA 25 (1939), Taf. XX.2, wo eine weitere Variante des Names gebraucht wird.

    Auteur du commentaire: Susanne Beck (Fichier de données créé: 28.02.2017, dernière révision: 28.02.2017)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBcAWFVE3YG5N0UAgWFFoYDyJrE
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAWFVE3YG5N0UAgWFFoYDyJrE

Citer en tant que:

(Citation complète)
Susanne Beck, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Identifiant d’unité IBcAWFVE3YG5N0UAgWFFoYDyJrE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAWFVE3YG5N0UAgWFFoYDyJrE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAWFVE3YG5N0UAgWFFoYDyJrE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)