Token ID IBcAWcfJMUWdtkSkutoQhLTvpRc




    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Lieferungen ("Herausgegangenes")

    (unspecified)
    N.m:sg


    particle_enclitic
    de
    [Partikel der diskontinuierlichen Negation n ... js]

    (unspecified)
    =PTCL


    preposition
    de
    von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Begräbnis

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.f:sg:stpr





    16
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl
de
Es ist kein Herausgegangenes aus eurem (eigenen) Begräbnis!
Autor:innen: Susanne Beck; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: 28.02.2017, letzte Änderung: 05.10.2022)

Kommentare
  • Steindorff 1901, 119 scheint von der Lesung DbA.t "Kasten" auszugehen. Brunner 1965, Taf. 11 gibt dies als Alterantive zu qrs.t an. Das Zeichen Q6 scheint nur als Logogramm für qrs(w) gebraucht zu werden.

    Autor:in des Kommentars: Susanne Beck (Datensatz erstellt: 01.03.2017, letzte Revision: 01.03.2017)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBcAWcfJMUWdtkSkutoQhLTvpRc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAWcfJMUWdtkSkutoQhLTvpRc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Susanne Beck, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Token ID IBcAWcfJMUWdtkSkutoQhLTvpRc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAWcfJMUWdtkSkutoQhLTvpRc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAWcfJMUWdtkSkutoQhLTvpRc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)