معرف الرمز المميز IBcAYBYUm3N7GEIzrnNK4jDgVuI
fünfter Mann, zwei Kolumnen von rechts nach links D6 sḥḏ-šms.w.PL Ḏḏ.tw-snb D7 mꜣꜥ-ḫrw
fünfter Mann, zwei Kolumnen von rechts nach links
fünfter Mann, zwei Kolumnen von rechts nach links
D6
title
Aufseher der Gefolgsleute
(unspecified)
TITL
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
D7
substantive_masc
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
Aufseher der Gefolgsleute, Dschedtuseneb, gerechtfertigt.
D5
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Susanne Beck؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/٠٣/٠١،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
معرف دائم:
IBcAYBYUm3N7GEIzrnNK4jDgVuI
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAYBYUm3N7GEIzrnNK4jDgVuI
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Susanne Beck، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBcAYBYUm3N7GEIzrnNK4jDgVuI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAYBYUm3N7GEIzrnNK4jDgVuI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAYBYUm3N7GEIzrnNK4jDgVuI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.