Identifiant d’unité IBcAYYNan6CED0TGtWIWLi8tAw4
links drei Zeilen von rechts nach links C4 ḥtp-ḏi̯-〈nswt〉 Ptḥ-Zkr C5 n kꜣ n(.j) jm.j-rʾ-s.t C6 n(.j.t) ꜥ.t {ḥqꜣ}〈ḥ〉(n)q.t Nḥy
links drei Zeilen von rechts nach links
links drei Zeilen von rechts nach links
C4
substantive
Gnadenerweisung des Königs
(unspecified)
N:sg
gods_name
Ptah-Sokar
(unspecified)
DIVN
C5
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ka
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
title
Vorsteher der Stätte (Hausmeister?)
(unspecified)
TITL
C6
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
Abteilung (eines Wirtschaftsgebäudes)
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
Bier
(unspecified)
N.f:sg
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
Ein Opfer, das der 〈König〉 (und) Ptah-Sokar gibt für den Ka des Vorstehers der Stätte der Bieranlage, Nehi.
C3
Datation (période):
Auteur(s):
Susanne Beck;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: 02.03.2017,
dernières modifications: 17.07.2024)
Identifiant permanent:
IBcAYYNan6CED0TGtWIWLi8tAw4
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAYYNan6CED0TGtWIWLi8tAw4
Citer en tant que:
(Citation complète)Susanne Beck, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant d’unité IBcAYYNan6CED0TGtWIWLi8tAw4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAYYNan6CED0TGtWIWLi8tAw4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAYYNan6CED0TGtWIWLi8tAw4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.