Token ID IBcAZ702VzQub0tnpWvXvb8Q09A


Bln 198 (vgl. Clb VI)

Bln 198 (vgl. Clb VI) 23,1 = vso. 2,1 ky mꜣꜣ



    Bln 198 (vgl. Clb VI)

    Bln 198 (vgl. Clb VI)
     
     

     
     




    23,1 = vso. 2,1
     
     

     
     

    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_2-gem
    de
    feststellen

    Inf.gem
    V\inf
de
Ein anderes Feststellen:

Bln 198 (vgl. Clb VI)
22,13 = vso. 1,13

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 03/08/2017, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBcAZ702VzQub0tnpWvXvb8Q09A
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAZ702VzQub0tnpWvXvb8Q09A

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBcAZ702VzQub0tnpWvXvb8Q09A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAZ702VzQub0tnpWvXvb8Q09A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAZ702VzQub0tnpWvXvb8Q09A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)