Identifiant d’unité IBcAh18Ww7zarUKcpPwFyElGEZQ




    verb_2-lit
    de
    aufwachen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    [Körperteil]

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f





    x+2.6
     
     

     
     


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Frieden; Glück

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Möge ihr mšd-Körperteil (Vaginaöffnung?) in Frieden aufwachen!
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: Billy Böhm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: 28.03.2017, dernières modifications: 20.06.2025)

Commentaires
  • - m(ꜥ)šd: Diese Körperteilbezeichnung ist nicht in den Wörterbüchern verzeichnet. Guermeur, in: Egypte Afrique & Orient, 71, 2013, 15 übersetzt mit "le devant de son vagin". Ist es ein Substantiv mit m-Präfix und dem Element šd: "Vagina"? Oder sollte man an eine Bildung mit dem Verb šdi̯: "entnehmen" denken: Ort, an dem das Kind entnommen, d.h. geboren wird?

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 28.03.2017, dernière révision: 28.03.2017)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBcAh18Ww7zarUKcpPwFyElGEZQ
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAh18Ww7zarUKcpPwFyElGEZQ

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de Billy Böhm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant d’unité IBcAh18Ww7zarUKcpPwFyElGEZQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAh18Ww7zarUKcpPwFyElGEZQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAh18Ww7zarUKcpPwFyElGEZQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)