Token ID IBcAhWTfxyUw9kJKpIaxGQm9GbQ




    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein anderer Spruch:
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Billy Böhm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: 28.03.2017, letzte Änderung: 20.06.2025)

Persistente ID: IBcAhWTfxyUw9kJKpIaxGQm9GbQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAhWTfxyUw9kJKpIaxGQm9GbQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Billy Böhm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Token ID IBcAhWTfxyUw9kJKpIaxGQm9GbQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAhWTfxyUw9kJKpIaxGQm9GbQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAhWTfxyUw9kJKpIaxGQm9GbQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)