Token ID IBcAiCL6Bee3GE25lqFLRSQLKVs
seht ihr, was der Feind, Jener (oder: die Feindin), der Tote/Wiedergänger, die Tote/Wiedergängerin und so weiter – (nämlich) die Götter und Menschen, Männer und Frauen, die jegliche Art von Bösem (oder: irgend etwas Böses) tun – getan haben gegen (Frau) NN, geboren von (Frau) NN:
Comments
-
- nṯr.w ... jri̯ (j)ḫ.t nb(.t) ḏw(.t): Guermeur, in: Gs Yoyotte, 554, macht aus nṯr.w r(m)ṯ ṯꜣj.w ḥm.wt jri̯ (j)ḫ.t nb(.t) ḏw(.t) einen Zwischensatz und schließt r mn.t ... bei jri̯.t.n ḫft.j ... ḥmw-rʾ an. Dem wird hier gefolgt. Man könnte auch übersetzen: "Seht ihr, was der Feind, Jener (oder: die Feindin), der Tote/Wiedergänger, die Tote/Wiedergängerin und so weiter getan haben! Die Götter und Menschen, Männer und Frauen, die jegliche Art von Bösem (oder: irgend etwas Böses) gegen (Frau) NN, geboren von (Frau) NN, getan haben, sie erlauben nicht, ..."
Persistent ID:
IBcAiCL6Bee3GE25lqFLRSQLKVs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAiCL6Bee3GE25lqFLRSQLKVs
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBcAiCL6Bee3GE25lqFLRSQLKVs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAiCL6Bee3GE25lqFLRSQLKVs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAiCL6Bee3GE25lqFLRSQLKVs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.