Token ID IBcBAmRn7n5c1UYxsWM70PFVNmo




    verb_caus_3-lit
    de
    kochen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Fett (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Werde gekocht in Fett / Öl.
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Textdatensatz erstellt: 07.02.2017, letzte Änderung: 15.09.2025)

Kommentare
  • - Zur Emendation siehe Wreszinski, Papyrus, 69.
    - snwḫ: Westendorf, Handbuch, 319: „zu Asche erhitzen“.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose (Datensatz erstellt: 12.04.2017, letzte Revision: 12.04.2017)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBcBAmRn7n5c1UYxsWM70PFVNmo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBAmRn7n5c1UYxsWM70PFVNmo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID IBcBAmRn7n5c1UYxsWM70PFVNmo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBAmRn7n5c1UYxsWM70PFVNmo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBAmRn7n5c1UYxsWM70PFVNmo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)