معرف الرمز المميز IBcBAnNCFCWDV0pmuHVmAYOW4VY
8.10
verb_2-lit
salben
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
substantive_masc
Mann
(unspecified)
N.m:sg
prepositional_adverb
damit
(unspecified)
PREP\advz
preposition
durch
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Vorlesepriester
(unspecified)
N.m:sg
adjective
trefflich
Adj.sgm
ADJ:m.sg
verb_2-lit
kennen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
demonstrative_pronoun
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
substantive_masc
Salbe
(unspecified)
N.m:sg
Werde der Mann damit gesalbt durch einen fähigen Rezitationspriester, der diese Salbe (herzustellen) vermag.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Marc Brose؛
مع مساهمات من قبل:
Peter Dils،
Billy Böhm،
Lutz Popko،
Altägyptisches Wörterbuch،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/٠٢/٠٧،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
معرف دائم:
IBcBAnNCFCWDV0pmuHVmAYOW4VY
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBAnNCFCWDV0pmuHVmAYOW4VY
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Marc Brose، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBcBAnNCFCWDV0pmuHVmAYOW4VY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBAnNCFCWDV0pmuHVmAYOW4VY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBAnNCFCWDV0pmuHVmAYOW4VY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.