Token ID IBcBAqSeD7G3QU1SuaCwQLQaVP0






    8.8
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    salben

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    viel sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m
de
Werde der Mann viele Male gesalbt.
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 07.02.2017, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBcBAqSeD7G3QU1SuaCwQLQaVP0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBAqSeD7G3QU1SuaCwQLQaVP0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBcBAqSeD7G3QU1SuaCwQLQaVP0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBAqSeD7G3QU1SuaCwQLQaVP0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBAqSeD7G3QU1SuaCwQLQaVP0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)