معرف الرمز المميز IBcBUbRWSiq90E3blpQVCndlQCg



    substantive_fem
    de
    Tor

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    verb_3-lit
    de
    richtig sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f
de
Das (oder: dieses) Tor (d.h. Eingang zum Mutterleib) ist in Ordnung.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ines Köhler؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • - ꜥrw(.t) tn ꜥqꜣw.yt oder ꜥrw.t n ꜥqꜣw.yt: Leitz, Magical and Medical Papyri, 69 und Westendorf, Handbuch Medizin, 423 übersetzen mit einem Demonstrativpronomen und erkennen dementsprechend eine Pseudoverbalkonstruktion mit dem Stativ des Verbs ꜥqꜣ: "This gateway is in order" bzw. "Dieses Tor (der Eingang zum Mutterleib) ist in Ordnung". In den Vorarbeiten zum Wörterbuch von Erman/Grapow ist ꜥqꜣw.yt unter dem Substantiv ꜥqꜣ.yt abgelegt (DZA 22.031.990) und man müsste wörtlich übersetzen "Das Tor gehört der Richtigkeit".

    كاتب التعليق: Peter Dils

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBcBUbRWSiq90E3blpQVCndlQCg
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBUbRWSiq90E3blpQVCndlQCg

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ines Köhler، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBcBUbRWSiq90E3blpQVCndlQCg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBUbRWSiq90E3blpQVCndlQCg>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBUbRWSiq90E3blpQVCndlQCg، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)