معرف الرمز المميز IBcBiCz2VtoObUQujc90OPDZ1FY



    substantive_fem
    de
    Ei

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de
    Strauß (Vogel, Struthio camelis)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Panzer (der Schildkröte)

    (unspecified)
    N.f:sg




    86,12
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de
    Schildkröte

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Harz (in Salbmitteln)

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de
    [ein Laubbaum mit Früchten]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ei vom Strauß: ∅, Panzer einer Schildkröte: ∅, ꜥꜣg.yt-Absonderung vom jꜣm-Baum: ∅.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Florence Langermann، Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/٠٧/٠٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBcBiCz2VtoObUQujc90OPDZ1FY
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBiCz2VtoObUQujc90OPDZ1FY

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Florence Langermann، Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBcBiCz2VtoObUQujc90OPDZ1FY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBiCz2VtoObUQujc90OPDZ1FY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBiCz2VtoObUQujc90OPDZ1FY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)