Token ID IBcBiF7NMW0cw0LjsWkz7pBlzYk


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)




    86,1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    ausspeien

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass
de
werde ausgespien.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/07/2017, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBcBiF7NMW0cw0LjsWkz7pBlzYk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBiF7NMW0cw0LjsWkz7pBlzYk

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBcBiF7NMW0cw0LjsWkz7pBlzYk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBiF7NMW0cw0LjsWkz7pBlzYk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBiF7NMW0cw0LjsWkz7pBlzYk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)