معرف الرمز المميز IBcBiKC1wQ57gkbRuGOsxgrs2Vc


Eb 713 = H 152

Eb 713 = H 152 87,1 pẖr.t n(.j).t spḫꜣ ḥꜥ.PL



    Eb 713 = H 152

    Eb 713 = H 152
     
     

     
     




    87,1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Heilmittel (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    verb
    de
    (Körper) öffnen; abführen; reinigen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Körper

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Heilmittel zum Öffnen des Körpers:
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Florence Langermann، Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/٠٧/٠٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Rezept Eb 713 steht vor Rezepten zur Verbesserung der Haut. MedWb 1, 745 überlegt daher, ob das Rezept konkret ein schweißtreibendes Mittel zur Behandlung der Haut ist, vielleicht zum Entfernen von Schmutz und Schminkresten. Dessen ungeachtet wird es im Grundriß der Medizin V und IV mit der Überschrift „Abführmittel“ versehen, was Westendorf, Handbuch Medizin, 457 ablehnt.

    كاتب التعليق: Lutz Popko

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBcBiKC1wQ57gkbRuGOsxgrs2Vc
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBiKC1wQ57gkbRuGOsxgrs2Vc

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Florence Langermann، Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBcBiKC1wQ57gkbRuGOsxgrs2Vc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBiKC1wQ57gkbRuGOsxgrs2Vc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBiKC1wQ57gkbRuGOsxgrs2Vc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)