Token ID IBcCCJMWJjA2FkQsihgJQXgmLWA



    substantive_fem
    de
    [eine Hülsenfrucht]

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    frisch

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg




    1
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    94,16
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Honig

    (unspecified)
    N.f:sg




    1
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
Frischer Senf (?): 1 (Dosis), Honig: 1 (Dosis).
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/27/2017, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBcCCJMWJjA2FkQsihgJQXgmLWA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCCJMWJjA2FkQsihgJQXgmLWA

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBcCCJMWJjA2FkQsihgJQXgmLWA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCCJMWJjA2FkQsihgJQXgmLWA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCCJMWJjA2FkQsihgJQXgmLWA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)