Token ID IBcCIhR6PYZsZUh8hEwCXqbSgLQ
nꜣ-n srḫ.w.PL n(.j.w) nꜣ-n nṯr.PL r pꜣ ꜥḫ.w • nꜣ-n s[rḫ.w.PL] rt. 8,11 [⸮n(.j.w)?] [⸮nꜣ-n?] [⸮nṯr.PL?] [r] pꜣ n.tj hrp • nꜣy =sn srḫ.w.PL jw 2Q danach Pluralstriche ⸮___? rt. 8,12 [s]⸢rḫ.w.PL⸣ ⸢n(.j.w)⸣ {n} nꜣ-n ẖrd.w.PL n(.j.w) Nw.t • 〈r〉 nꜣ-n ꜥꜥ.wt.PL n(.j.t) nṯr nb{.t} • ⸢nꜣ⸣ ⸢n.tj⸣ ⸢ḥr⸣ ⸢mki̯⸣ rt. 8,13 ḥꜣ.tj n(.j) pꜣ n.tj m(w)t • ḏr jri̯.n pꜣ šrj ꜥꜣ 〈n(.j)〉 ⸢Pꜣ⸣-Rꜥw • rt. 8,14 wꜣḥ ḏr.t ḥr pꜣ j⸢ꜣ⸣w • jri̯ fꜣi̯.t nꜣ-n ḏw.w.PL • pꜣ n.tj ḥr rt. 9,1 pꜣy mj kꜣ n(.j) smꜣ
Kommentare
-
Beck, Sāmānu, 144 fasst den Teil anders auf: „[… Die Vo]rwürfe der Kinder der Nut, die Anklage eines jeden Gottes, [die, die] das Herz [dessen schützen], der tot ist, 〈ist gegen dich〉.“
Autor:in des Kommentars: Marc Brose (Datensatz erstellt: 10.08.2017, letzte Revision: 10.08.2017)
-
Ein Epitheton des Re; siehe Massart, Leiden Magical Papyrus, 78, mit weiteren Belegen. Nach Beck, Sāmānu, 145 ad 4 ist aber nicht ganz klar, wer gemeint ist. Nach Fischer-Elfert, in: FS Kitchen, 196 Anm. 34 ist der oberste Gott des ugaritischen Pantheons, El, gemeint.
Autor:in des Kommentars: Marc Brose (Datensatz erstellt: 10.08.2017, letzte Revision: 10.08.2017)
Beziehungen
Persistente ID:
IBcCIhR6PYZsZUh8hEwCXqbSgLQ
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCIhR6PYZsZUh8hEwCXqbSgLQ
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBcCIhR6PYZsZUh8hEwCXqbSgLQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCIhR6PYZsZUh8hEwCXqbSgLQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 26.4.2025)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCIhR6PYZsZUh8hEwCXqbSgLQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 26.4.2025)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.