Die Vorwürfe der Götter sind gegen den Achu, die Vorwürfe [der Götter sind gegen] den, der eingetaucht ist, ihre Vorwürfe, indem [sie (?) …] …, ⸢die Vorwürfe⸣ der Kinder der Nut, 〈gegen〉 die Anklagen jeglichen Gottes, ⸢die, die schützen⸣ das Herz dessen, der Tod ist, seit der älteste Sohn des Re Hand an den „Alten“ gelegt hat, der die Berge trug, der begattete wie ein Wildstier.
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Billy Böhm,
Peter Dils,
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning;
(Text file created: 08/07/2017,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
Beck, Sāmānu, 144 fasst den Teil anders auf: „[… Die Vo]rwürfe der Kinder der Nut, die Anklage eines jeden Gottes, [die, die] das Herz [dessen schützen], der tot ist, 〈ist gegen dich〉.“
Commentary author:
Marc Brose
Ein Epitheton des Re; siehe Massart, Leiden Magical Papyrus, 78, mit weiteren Belegen. Nach Beck, Sāmānu, 145 ad 4 ist aber nicht ganz klar, wer gemeint ist. Nach Fischer-Elfert, in: FS Kitchen, 196 Anm. 34 ist der oberste Gott des ugaritischen Pantheons, El, gemeint.
Commentary author:
Marc Brose
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Marc Brose, with contributions byBilly Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBcCIhRzyjpn10bDum3Gt8ZfAe0<https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCIhRzyjpn10bDum3Gt8ZfAe0>,
in: Thesaurus Linguae Aegyptiae,
Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCIhRzyjpn10bDum3Gt8ZfAe0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae
(accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.