Token ID IBcCIn5SWHnRM0plgMfwmhjEnHc


de
[Es soll dich trinken] der ausgetrocknete Acker, die Wüstenei, der Acker, der nicht gesättigt ist […], der, der nicht gesättigt ist mit / vom ... Wasser […] des [Re].

Kommentare
  • Wohl eine semitische Wurzel, ḫrb „trocken sein / werden“, nicht der Ortsname „Aleppo“, der genauso geschrieben wird; siehe Massart, Leiden Magical Papyrus, 74 Anm. 33; Hoch, Semitic Words, 249 Nr. 346 „desert“; Beck, Sāmānu, 139 ad 19a.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose (Datensatz erstellt: 10.08.2017, letzte Revision: 10.08.2017)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBcCIn5SWHnRM0plgMfwmhjEnHc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCIn5SWHnRM0plgMfwmhjEnHc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBcCIn5SWHnRM0plgMfwmhjEnHc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCIn5SWHnRM0plgMfwmhjEnHc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 16.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCIn5SWHnRM0plgMfwmhjEnHc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 16.4.2025)