Token ID IBcCIu2PECpxpUzDumUuQlA45Nk


swrj tw ⸢nꜣ⸣[-n] Rest der Zeile zerstört [•]



    verb_3-lit
    de
    trinken

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c






     
     

     
     


    article
    de
    die [Artikel pl.c]

    (unspecified)
    art:pl





    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     





    [•]
     
     

     
     
de
Es sollen dich trinken ⸢die⸣ [… …].
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Billy Böhm, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: 08/07/2017, latest changes: 09/29/2025)

Persistent ID: IBcCIu2PECpxpUzDumUuQlA45Nk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCIu2PECpxpUzDumUuQlA45Nk

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Billy Böhm, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko, Token ID IBcCIu2PECpxpUzDumUuQlA45Nk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCIu2PECpxpUzDumUuQlA45Nk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCIu2PECpxpUzDumUuQlA45Nk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)