Identifiant d’unité IBcCcbcA0Ot9b0bOpCGhczEXyG8


Lücke ꜣḫ.w x+1,9 ca. 18 cm






    Lücke
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Macht; Zauberkraft

    (unspecified)
    N.m:sg





    x+1,9
     
     

     
     





    ca. 18 cm
     
     

     
     
de
…] Ach-Macht (oder: Verklärter?) (x+1,9) […
Auteur(s): Anke Blöbaum; avec des contributions de: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Fichier texte créé: 28.09.2017, dernières modifications: 20.08.2025)

Commentaires
  • ꜣḫ.w: Die Schreibung von ꜣḫ.w spricht eher für eine Lesung „Ach-Macht, Zaubermacht“, wobei nicht auszuschließen ist, dass in der nächsten Zeile noch ein Personenklassifikator gestanden haben könnte.

    Auteur du commentaire: Anke Blöbaum (Fichier de données créé: 26.02.2018, dernière révision: 26.02.2018)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBcCcbcA0Ot9b0bOpCGhczEXyG8
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCcbcA0Ot9b0bOpCGhczEXyG8

Citer en tant que:

(Citation complète)
Anke Blöbaum, avec des contributions de Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Identifiant d’unité IBcCcbcA0Ot9b0bOpCGhczEXyG8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCcbcA0Ot9b0bOpCGhczEXyG8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCcbcA0Ot9b0bOpCGhczEXyG8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)