معرف الرمز المميز IBcChaFTfuQJrUeknll3unJyM6c


de
Werde darauf/damit verbunden, damit seine Flüssigkeit (heraus)kommt.

تعليقات
  • Für die Anwendung von jwi̯ als finite Verbalform r sḏm=f siehe Satzinger, in: LingAeg 14, 2006, 142.

    كاتب التعليق: Lisa Augner، مع مساهمات من قبل: Lutz Popko (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠١٨/١١/٢٣، آخر مراجعة: ٢٠١٩/٠٨/١٤)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBcChaFTfuQJrUeknll3unJyM6c
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcChaFTfuQJrUeknll3unJyM6c

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Göttinger Medizinprojekt، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Melanie Glöckner، Lutz Popko، Lisa Augner، Mareike Göhmann، Eike Willenbockel، Anja Roß، Jan-Malte Ziegenbein، Camilla Di Biase-Dyson، Johannes Jüngling، Sven Philippi، Peter Dils، Billy Böhm، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBcChaFTfuQJrUeknll3unJyM6c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcChaFTfuQJrUeknll3unJyM6c>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ١ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcChaFTfuQJrUeknll3unJyM6c، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ١ أبريل ٢٠٢٥)