Token ID IBcCiVsxGzEvzEAAlOThyzyQrnI







    109,10
     
     

     
     


    verb_4-inf
    de
    fassen; packen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    mittels; durch (etwas); [instrumental]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    [Teil der Johannisbrotfrucht]

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_fem
    de
    Johannisbrotfrucht

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    irgendein

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
(Es) werde mit dem hnw.yt-Teil irgendeiner Johannisbrotfrucht gepackt.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Florence Langermann, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: 16.10.2017, letzte Änderung: 15.09.2025)

Persistente ID: IBcCiVsxGzEvzEAAlOThyzyQrnI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCiVsxGzEvzEAAlOThyzyQrnI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Florence Langermann, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Token ID IBcCiVsxGzEvzEAAlOThyzyQrnI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCiVsxGzEvzEAAlOThyzyQrnI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCiVsxGzEvzEAAlOThyzyQrnI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)