معرف الرمز المميز IBcCiWJ5bQdlv0N3kFSTW3bNSk0
109,6
verb_3-lit
trennen
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
mittels; durch (etwas); [instrumental]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Messer
(unspecified)
N.m:sg
verb_4-inf
fassen; packen
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
mittels; durch (etwas); [instrumental]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
[medizinisches Gerät]
(unspecified)
N.m:sg
Möge (?) sie mit einem Feuersteinmesser aufgetrennt (und) mit einem hnw-Gerät gepackt sein –
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Lutz Popko؛
مع مساهمات من قبل:
Florence Langermann،
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/١٠/١٦،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٥)
معرف دائم:
IBcCiWJ5bQdlv0N3kFSTW3bNSk0
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCiWJ5bQdlv0N3kFSTW3bNSk0
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Florence Langermann، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، معرف الرمز المميز IBcCiWJ5bQdlv0N3kFSTW3bNSk0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCiWJ5bQdlv0N3kFSTW3bNSk0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCiWJ5bQdlv0N3kFSTW3bNSk0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.