Token ID IBcCiXJyKUqQyUzYiaCBu3GNQD8


de
Sein Leib werde mit Salz bestreut.

Kommentare
  • Auch ḥmꜣ.yt-Frucht könnte hier gemeint sein, aber nach tmtm „bestreuen“ ist „Salz“ am wahrscheinlichsten.

    Autor:in des Kommentars: Camilla Di Biase-Dyson (Datensatz erstellt: 12.08.2019, letzte Revision: 12.08.2019)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBcCiXJyKUqQyUzYiaCBu3GNQD8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCiXJyKUqQyUzYiaCBu3GNQD8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Göttinger Medizinprojekt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Melanie Glöckner, Lutz Popko, Lisa Augner, Mareike Göhmann, Eike Willenbockel, Anja Roß, Jan-Malte Ziegenbein, Camilla Di Biase-Dyson, Johannes Jüngling, Sven Philippi, Peter Dils, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID IBcCiXJyKUqQyUzYiaCBu3GNQD8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCiXJyKUqQyUzYiaCBu3GNQD8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 28.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCiXJyKUqQyUzYiaCBu3GNQD8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 28.3.2025)