Token ID IBcCiZ5YbaFiDkvunBR1EnI0QbA







    107,20
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    sich hüten

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m


    preposition
    de
    bezüglich

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gefäß (des Körpers); Band; Sehne

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Gib du (aber) auf das Gefäß acht!
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Florence Langermann, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: 10/16/2017, latest changes: 09/15/2025)

Persistent ID: IBcCiZ5YbaFiDkvunBR1EnI0QbA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCiZ5YbaFiDkvunBR1EnI0QbA

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Token ID IBcCiZ5YbaFiDkvunBR1EnI0QbA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCiZ5YbaFiDkvunBR1EnI0QbA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCiZ5YbaFiDkvunBR1EnI0QbA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)