Token ID IBcCmTQBEt1k802jorS32mvZWag



    substantive_masc
    de
    Horn (vom Huftier)

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    zu (lok.); bis (lok.); [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)];

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Norden

    (unspecified)
    N.m:sg




    x+13,14
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Gefolgsmann; Nachkomme

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    gods_name
    de
    Be (Name des Seth)

    (unspecified)
    DIVN
de
Ihr Horn gen Norden (und) (x+13,14) das Gefolge des Be (Seth)!
Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 28.09.2017, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBcCmTQBEt1k802jorS32mvZWag
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCmTQBEt1k802jorS32mvZWag

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBcCmTQBEt1k802jorS32mvZWag <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCmTQBEt1k802jorS32mvZWag>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCmTQBEt1k802jorS32mvZWag, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)