معرف الرمز المميز IBcCmTRqP2HIlUIEgqrJ1KuLN9M
interjection
oh!; [Interjektion]
(unspecified)
INTJ
gods_name
Schu
(unspecified)
DIVN
x+9,9
interjection
oh!; [Interjektion]
(unspecified)
INTJ
gods_name
Tefnut
(unspecified)
DIVN
interjection
oh!; [Interjektion]
(unspecified)
INTJ
gods_name
Geb
(unspecified)
DIVN
interjection
oh!; [Interjektion]
(unspecified)
INTJ
gods_name
Nut
(unspecified)
DIVN
interjection
oh!; [Interjektion]
(unspecified)
INTJ
gods_name
Osiris
(unspecified)
DIVN
interjection
oh!; [Interjektion]
(unspecified)
INTJ
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
interjection
oh!; [Interjektion]
(unspecified)
INTJ
gods_name
Seth
(unspecified)
DIVN
interjection
oh!; [Interjektion]
(unspecified)
INTJ
gods_name
Isis
(unspecified)
DIVN
interjection
oh!; [Interjektion]
(unspecified)
INTJ
gods_name
Nephthys
(unspecified)
DIVN
Oh Schu! (x+9,9) Oh Tefnut! Oh Geb! Oh Nut! Oh Osiris! Oh Horus! Oh Seth! Oh Isis! Oh Nephthys!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Anke Blöbaum؛
مع مساهمات من قبل:
Peter Dils،
Altägyptisches Wörterbuch،
Lutz Popko،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/٠٩/٢٨،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
معرف دائم:
IBcCmTRqP2HIlUIEgqrJ1KuLN9M
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCmTRqP2HIlUIEgqrJ1KuLN9M
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Anke Blöbaum، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBcCmTRqP2HIlUIEgqrJ1KuLN9M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCmTRqP2HIlUIEgqrJ1KuLN9M>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCmTRqP2HIlUIEgqrJ1KuLN9M، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.