Identifiant d’unité IBcCmWWtPizSvUJgv7lJxurF5To




    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN





    x+8,3
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    kämpfen; bekämpfen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg





    3Q
     
     

     
     


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Ich bin Isis (x+8,3), die für/gegen ihren [___] kämpft.
Auteur(s): Anke Blöbaum; avec des contributions de: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Fichier texte créé: 28.09.2017, dernières modifications: 20.08.2025)

Commentaires
  • ꜥḥꜣ(.t) --3Q-- [___]=s: Vgl. ꜥḥꜣ.t ḥr zꜣ=s (LGG II, 187 c) als Bezeichnung der Isis in Ritualszenen aus Dendara, wobei ein Beleg eventuell in die 3. Zwischenzeit zu datieren ist (D IX, 230,14). Allerdings passen die noch erkennbaren Zeichenspuren vor =s nicht so recht zu einer Schreibung von zꜣ und die Lücke ist auch zu groß für diese Ergänzung.

    Auteur du commentaire: Anke Blöbaum, avec des contributions de: Peter Dils (Fichier de données créé: 18.04.2018, dernière révision: 17.04.2019)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBcCmWWtPizSvUJgv7lJxurF5To
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCmWWtPizSvUJgv7lJxurF5To

Citer en tant que:

(Citation complète)
Anke Blöbaum, avec des contributions de Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Identifiant d’unité IBcCmWWtPizSvUJgv7lJxurF5To <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCmWWtPizSvUJgv7lJxurF5To>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCmWWtPizSvUJgv7lJxurF5To, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)