Token ID IBcCmXpg4GAqIkDPrjmlP9W2KH0


de
Oh, Besitzer von […] erheben (?) [… … …] der seinen Namen verborgen macht [… … …].

Kommentare
  • Kommentar:
    w⸢ṯ⸣z: Lies w⸢ṯ⸣z „hochheben“ mit Quack (Email 29.12.2017) gegen O’Rourke (Royal Book of Protection, 83, 255, Taf. 6B), der wꜥn transkribiert. Zur Schreibung vgl. x+8,16.

    Autor:in des Kommentars: Anke Blöbaum (Datensatz erstellt: 26.02.2018, letzte Revision: 26.02.2018)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBcCmXpg4GAqIkDPrjmlP9W2KH0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCmXpg4GAqIkDPrjmlP9W2KH0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBcCmXpg4GAqIkDPrjmlP9W2KH0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCmXpg4GAqIkDPrjmlP9W2KH0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 28.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCmXpg4GAqIkDPrjmlP9W2KH0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 28.4.2025)