Token ID IBcCmfQU3t1u2EimkzLrqe6YTgs
Kommentare
-
mrḥ.w: O’Rourke transkribiert hier nach der ḥ-Schlaufe (V28) den nw-Topf (W24) und ein t-Brot (X1) (Royal Book of Protection, 201). Ich sehe dort stattdessen deutlich drei Pluralstriche.
-
mn: Die Bezeichnung mn mit Götterklassifikator (G7) kommt außer an dieser Stelle nochmals in Spruch N vor (x+10,13). Vermutlich ist es als Platzhalterbezeichnung zu bewerten im Sinne von deutschem „Gott NN“, vgl. (Wb 2, 64.13–65.2). In Spruch N ist von einem Gott an einem versteckten Ort die Rede, so kann die Bezeichnung auch zur Geheimhaltung des Namens dienen. Eine Parallele findet sich in pBrooklyn 47.218.2, x+8.20, s. O’Rourke, Royal Book of Protection, 163–164 [AN].
Persistente ID:
IBcCmfQU3t1u2EimkzLrqe6YTgs
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCmfQU3t1u2EimkzLrqe6YTgs
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBcCmfQU3t1u2EimkzLrqe6YTgs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCmfQU3t1u2EimkzLrqe6YTgs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCmfQU3t1u2EimkzLrqe6YTgs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.