Identifiant d’unité IBcDA8QrWi8Sw0jelOjfbG4s5uY


swḥ.t njw Lücke unbekannter Länge 18,3 [___] sntr



    substantive_fem
    de
    Ei

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Strauß (Vogel, Struthio camelis)

    (unspecified)
    N.m:sg





    Lücke unbekannter Länge
     
     

     
     





    18,3
     
     

     
     


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    substantive_masc
    de
    Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ei des Straußes, [...] Weihrauch.
Auteur(s): Göttinger Medizinprojekt; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Melanie Glöckner, Lutz Popko, Lisa Augner, Mareike Göhmann, Eike Willenbockel, Anja Roß, Jan-Malte Ziegenbein, Camilla Di Biase-Dyson, Johannes Jüngling, Sven Philippi, Peter Dils, Billy Böhm (Fichier texte créé: 05.10.2017, dernières modifications: 15.09.2025)

Commentaires
  • Der Vogelname, der dem Ei folgen muss, beginnt mit D41, mit dem der Strauß (njw) geschrieben werden kann (GEG, 455).
    Das G39 in der nächsten Zeile könnte unter Umständen noch der Klassifikator des Straußes sein, aber nur für den Fall, dass die Seite 18 schmaler ist als alle vorherigen Seiten.

    Auteur du commentaire: Melanie Glöckner, avec des contributions de: Lutz Popko (Fichier de données créé: 30.10.2017, dernière révision: 14.08.2019)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBcDA8QrWi8Sw0jelOjfbG4s5uY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDA8QrWi8Sw0jelOjfbG4s5uY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Göttinger Medizinprojekt, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Melanie Glöckner, Lutz Popko, Lisa Augner, Mareike Göhmann, Eike Willenbockel, Anja Roß, Jan-Malte Ziegenbein, Camilla Di Biase-Dyson, Johannes Jüngling, Sven Philippi, Peter Dils, Billy Böhm, Identifiant d’unité IBcDA8QrWi8Sw0jelOjfbG4s5uY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDA8QrWi8Sw0jelOjfbG4s5uY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDA8QrWi8Sw0jelOjfbG4s5uY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)