معرف الرمز المميز IBcDMT0ZBmKPA0LgndSAJtS4q9w
dd ṯꜣw [n] rt. 1,5 [wr]⸢d-jb⸣ [•]
verb_irr
geben
SC.pass.gem(redupl).nom.subj
V~post.pass
substantive_masc
Luft
(unspecified)
N.m:sg
preposition
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
rt. 1,5
undefined
Müdherziger
(unspecified)
(undefined)
[•]
Luft wurde [dem Müd]⸢herzigen⸣ gegeben.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Marc Brose؛
مع مساهمات من قبل:
Peter Dils،
Billy Böhm،
Altägyptisches Wörterbuch،
Lutz Popko،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/١١/٢٧،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
معرف دائم:
IBcDMT0ZBmKPA0LgndSAJtS4q9w
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDMT0ZBmKPA0LgndSAJtS4q9w
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Marc Brose، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Billy Böhm، Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBcDMT0ZBmKPA0LgndSAJtS4q9w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDMT0ZBmKPA0LgndSAJtS4q9w>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDMT0ZBmKPA0LgndSAJtS4q9w، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.