Token ID IBcDMVRvOPNhtUVSvTRMaxkQ1ik



    preposition
    de
    was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    (Toten-)Gericht

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    erhaben

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    place_name
    de
    Pe (Buto)

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de
    Dep (später Buto)

    (unspecified)
    TOPN





     
     

     
     




    rt. 1,7
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem




    [•]
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Amset

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de
    Hapi

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem





     
     

     
     
de
Was das Hohe Gericht betrifft, das in Pe (und) Dep ist, [das ist Horus, das ist Isis], das sind A⸢m⸣[set] (und) Hapi.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 11/27/2017, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBcDMVRvOPNhtUVSvTRMaxkQ1ik
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDMVRvOPNhtUVSvTRMaxkQ1ik

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBcDMVRvOPNhtUVSvTRMaxkQ1ik <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDMVRvOPNhtUVSvTRMaxkQ1ik>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDMVRvOPNhtUVSvTRMaxkQ1ik, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)