معرف الرمز المميز IBcDMmACYaKk7kAPmKVYYWrFBQM


de
Du hast gerettet den, der geht […] .[.]. der Himmel [..(?)] durch (?) [… …].“

تعليقات
  • Zum Verständnis dieser Passage als die untere Kulmination des Großen Wagen und die Möglichkeit, dass ein Stern des Großen Wagen sich Orion nähern könnte, siehe Quack, in: OLZ 91, 1996, 156-157 (Rezension zu Herbin, Parcourir l'éternité, 238).

    كاتب التعليق: Peter Dils (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢١/٠٢/١٨، آخر مراجعة: ٢٠٢١/٠٢/١٨)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBcDMmACYaKk7kAPmKVYYWrFBQM
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDMmACYaKk7kAPmKVYYWrFBQM

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Billy Böhm، Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBcDMmACYaKk7kAPmKVYYWrFBQM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDMmACYaKk7kAPmKVYYWrFBQM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢١ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDMmACYaKk7kAPmKVYYWrFBQM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢١ أبريل ٢٠٢٥)