معرف الرمز المميز IBcDNLUQUTizM0VAn5qPEMtu5Ww


de
Denn 〈was〉 deine Brust 〈betrifft〉, das ist der Daumen des Thot, des Schreibers der „Herrscherin“.

تعليقات
  • Dieses Körperteil wurde vielleicht hier eingesetzt, weil es lautliche Ähnlichkeit zu ꜥn „Schreibtafel“ (vgl. die Schreibung hier mit Determinativ "Holz"; M3), die wiederum sehr gut zum Gott Thot passt, aufweist. Nichtsdestotrotz werden in allen Passagen an dieser Stelle Körperteile genannt, daher ist auch hier nicht zu emendieren!

    كاتب التعليق: Marc Brose (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠١٧/١١/٣٠، آخر مراجعة: ٢٠١٧/١١/٣٠)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBcDNLUQUTizM0VAn5qPEMtu5Ww
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDNLUQUTizM0VAn5qPEMtu5Ww

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Billy Böhm، Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBcDNLUQUTizM0VAn5qPEMtu5Ww <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDNLUQUTizM0VAn5qPEMtu5Ww>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٣٠ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDNLUQUTizM0VAn5qPEMtu5Ww، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٣٠ مارس ٢٠٢٥)