Token ID IBcDNPQzlhF3IEPFiVn4oyVksow



    particle
    de
    denn

    (unspecified)
    PTCL

    preposition
    de
    was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP




    rt. 7,13
     
     

     
     

    substantive
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    [•]
     
     

     
     

    substantive
    de
    Herz

    (unspecified)
    N:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    gods_name
    de
    Chepri (Sonnengott am Morgen)

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     
de
Denn was ⸢dein⸣ Herz betrifft, das ist ⸢das Herz⸣ des Chepri.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 11/30/2017, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBcDNPQzlhF3IEPFiVn4oyVksow
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDNPQzlhF3IEPFiVn4oyVksow

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBcDNPQzlhF3IEPFiVn4oyVksow <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDNPQzlhF3IEPFiVn4oyVksow>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDNPQzlhF3IEPFiVn4oyVksow, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)