Token ID IBcDNe4hvr6ctkUxknXSdMrwRGk


ḥnꜥ di̯.t sfḫ Rest der Zeile verloren


    preposition
    de
    und (Koordination von Verben)

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de
    veranlassen

    Inf.t
    V\inf

    verb_caus_2-lit
    de
    lösen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act




    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     
de
Und veranlasse, dass es löst [… … … …].
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 01.12.2017, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBcDNe4hvr6ctkUxknXSdMrwRGk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDNe4hvr6ctkUxknXSdMrwRGk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBcDNe4hvr6ctkUxknXSdMrwRGk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDNe4hvr6ctkUxknXSdMrwRGk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDNe4hvr6ctkUxknXSdMrwRGk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)