معرف الرمز المميز IBcDOHGDQiUaE0c0tnMvQ6gXgrQ


Lücke vs. 13,8 4Q [__] 8Q wjꜣ ca. 7Q ⸮=f? Rest der Zeile verloren vs. 13,9 Beginn der Zeile ca. 13 Q verloren [__].PL.ṱ =k ⸢ḥr⸣ 1,5Q ⸮=k? 2Q






    Lücke
     
     

     
     





    vs. 13,8
     
     

     
     





    4Q
     
     

     
     


    verb
    de
    [Verb]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    8Q
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Prozessionsbarke

    (unspecified)
    N.m:sg





    ca. 7Q
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     





    vs. 13,9
     
     

     
     





    Beginn der Zeile ca. 13 Q verloren
     
     

     
     


    gods_name
    de
    [Göttername]

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP





    1,5Q
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    2Q
     
     

     
     
de
[… … …] Barke [… …] er / sein / ihn [… … … … …] dein […] auf dein (?) [.. …].
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Billy Böhm، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/١٢/٠٤، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٣٠)

معرف دائم: IBcDOHGDQiUaE0c0tnMvQ6gXgrQ
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDOHGDQiUaE0c0tnMvQ6gXgrQ

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Billy Böhm، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko، معرف الرمز المميز IBcDOHGDQiUaE0c0tnMvQ6gXgrQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDOHGDQiUaE0c0tnMvQ6gXgrQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDOHGDQiUaE0c0tnMvQ6gXgrQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)