Token ID IBcDUIGfodF33E4mlpDNeA7DygM






    1
     
     

     
     

    title
    de
    Versorgter bei Apis-Osiris-Chontamenti

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Verwalter von Imet

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL




    2
     
     

     
     

    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Palastleiter

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher der Sem-Priester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hüter aller Geheimnisse des Königs

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Nefer-ib-Re

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-inf
    de
    machen; tun; fertigen; fungieren als; handeln

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    title
    de
    Gottesvater des Herrn der Kraft

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher der Sem-Priester

    (unspecified)
    TITL




    3
     
     

     
     

    person_name
    de
    Psammetich

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    title
    de
    Angehörige von Imet

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/?

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    title
    de
    Priester des Herrn der Kraft

    (unspecified)
    TITL




    4
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Chons

    (unspecified)
    DIVN

    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Der Würdige bei Apis-Osiris-Chontamenti, der Verwalter von Imet, der [Priester]-der-Mehet-weret / Mehet, der Großen, der Einzige [Freund], der Palastleiter, der Vorsteher der Sem-Priester, der Hüter jedes Geheimnisses des Königs Nefer-ib-Re, den der Gottesvater des 'Herrn der körperlichen Kraft' und [Vorsteher] der sem-Priester Psammetich erzeugte, den die Angehörige (?) von Imet Nes-neb-taui, die Tochter des qah-Priesters des 'Herrn der körperlichen Kraft' von Memphis Chons-? gebar, er sagt:
Autor:innen: Roberto A. Díaz Hernández; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Max Bader, Anja Weber, Silke Grallert, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 15.12.2017, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBcDUIGfodF33E4mlpDNeA7DygM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDUIGfodF33E4mlpDNeA7DygM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Roberto A. Díaz Hernández, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Max Bader, Anja Weber, Silke Grallert, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Token ID IBcDUIGfodF33E4mlpDNeA7DygM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDUIGfodF33E4mlpDNeA7DygM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDUIGfodF33E4mlpDNeA7DygM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)