Token ID IBcDUiv67cj2KkYBqEwS6L0Q5ag
5 ḏd-mdw jn Wsjr nṯr-ꜥꜣ 6 nb-ꜣbḏ.w ḏi̯ =f pr.t-ḫrw 7 n jmꜣḫ.t-ḫr-Wsjr 8 Tny mꜣꜥ(.t)-ḫrw nb(.t)-jmꜣḫ
5
verb
Worte sprechen
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
durch
(unspecified)
PREP
gods_name
Osiris
(unspecified)
DIVN
epith_god
der große Gott (Gott)
(unspecified)
DIVN
6
epith_god
Herr von Abydos (Osiris u.a. Götter)
(unspecified)
DIVN
verb_irr
geben
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
Totenopfer
(unspecified)
N.f:sg
7
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
title
die Versorgte bei Osiris
(unspecified)
TITL
8
person_name
Teny
(unspecified)
PERSN
substantive_fem
die Gerechtfertigte (die selige Tote)
(unspecified)
N.f:sg
title
Ehrwürdige
(unspecified)
TITL
(5) Worte zu sprechen durch Osiris, den Großen Gott, (6) den Herrn von Abydos, damit er ein Totenopfer gebe an Bier und Brot (7) für die Würdige bei Osiris, (8) Tani, die Gerechtfertigte, die Herrin von Würdigkeit.
Dating (time frame):
Author(s):
John M. Iskander;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Theresa Annacker,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 12/18/2017,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBcDUiv67cj2KkYBqEwS6L0Q5ag
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDUiv67cj2KkYBqEwS6L0Q5ag
Please cite as:
(Full citation)John M. Iskander, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Theresa Annacker, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBcDUiv67cj2KkYBqEwS6L0Q5ag <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDUiv67cj2KkYBqEwS6L0Q5ag>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDUiv67cj2KkYBqEwS6L0Q5ag, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.