معرف الرمز المميز IBcDWR16ASjnXkQUrcWZSwuvMBY







    1
     
     

     
     


    title
    de
    Versorgter bei Apis-Osiris

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Kind der Bastet

    (unspecified)
    TITL





    2
     
     

     
     


    person_name
    de
    Pa-nehsi

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    adjective
    de
    schön

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    person_name
    de
    PN/?

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Sohn; Enkel

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    person_name
    de
    Pa-tjenef

    (unspecified)
    PERSN





    3
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant


    person_name
    de
    Iah-nefer

    (unspecified)
    PERSN


    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
⸢Der Wür⸣dige bei Apis-[Osiris], 'Kind der ⸢Bas⸣tet' Pa-[neh]si, dessen schöner Name Nefer-jb-Re-seneb ist, der Sohn des Pa-tjenef, den Jah-nefer gebar, er sagt:
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Roberto A. Díaz Hernández؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Max Bader، Anja Weber، Silke Grallert، Sophie Diepold (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/١٢/١٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/٠٣/١٦)

معرف دائم: IBcDWR16ASjnXkQUrcWZSwuvMBY
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDWR16ASjnXkQUrcWZSwuvMBY

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Roberto A. Díaz Hernández، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Max Bader، Anja Weber، Silke Grallert، Sophie Diepold، معرف الرمز المميز IBcDWR16ASjnXkQUrcWZSwuvMBY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDWR16ASjnXkQUrcWZSwuvMBY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDWR16ASjnXkQUrcWZSwuvMBY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)