معرف الرمز المميز IBgAEzWWuqoPXErjvEO3QWoa1ig
1 jtj-nṯr-n(.j)-Ptḥ sm-Zkr zꜣ.w-[tꜣ-n(.j)]-Ḥp-ꜥnḫ 2 bꜣk=f-mꜣꜥ.t-n(.j)-s.t-jb=f jr-mr(.w)=f-m-ḥꜣb.PL=f-nb 3 šms{=f}-ḥm=〈f〉-m-{j}〈ꜣ〉h šṯ-ḥꜥ.PL=f-ḫft-ḥfd(.t)-r-p.t 4 ẖtb-ḥr-zꜣṯ.w ꜣb-tʾ-ḥnq.t 5 ꜣb-rḏ.t-sꜣ-r-swḥ-r-jj-hrw-n.w-zmꜣ-tꜣ=f-ḥtp-ḥm-m-Km-m-ꜥnḫ-wḏꜣ-snb ḥm-nṯr-Ꜣs.t ḥm-nṯr-Nb.t-ḥw.t 6 jm.j-rʾ-ḫtm.t Wꜣḥ-jb-Rꜥw-Wnn-nfr zꜣ Ḥr.w-zꜣ-ꜣs.t msi̯ N(.j)-s(j)-tꜣ-nfr.t
تعليقات
-
Hierzu s. de Meulenaere, in: Mélanges Mariette, BdE 32, 1961, 285-290.
معرف دائم:
IBgAEzWWuqoPXErjvEO3QWoa1ig
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAEzWWuqoPXErjvEO3QWoa1ig
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Roberto A. Díaz Hernández، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Max Bader، Anja Weber، Silke Grallert، Sophie Diepold، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBgAEzWWuqoPXErjvEO3QWoa1ig <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAEzWWuqoPXErjvEO3QWoa1ig>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAEzWWuqoPXErjvEO3QWoa1ig، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.