معرف الرمز المميز IBgAJV9fhzY8dU7MpJsNpdK4eSk



    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    epith_god
    de
    der vor seinen Schenkeln ist

    (unspecified)
    DIVN

    verb_4-inf
    de
    nehmen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Chentimenetef kommt heraus zu dir und nimmt (deine Hand).
مؤلف (مؤلفون): Jakob Schneider؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/٠١/١١، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBgAJV9fhzY8dU7MpJsNpdK4eSk
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAJV9fhzY8dU7MpJsNpdK4eSk

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Jakob Schneider، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBgAJV9fhzY8dU7MpJsNpdK4eSk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAJV9fhzY8dU7MpJsNpdK4eSk>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAJV9fhzY8dU7MpJsNpdK4eSk، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)