Identifiant d’unité IBgAKQBkhUb0y0rykTQqpZQddbQ
33
substantive_masc
Stadtgott (sg.)
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
title
Stolist in Theben
(unspecified)
TITL
person_name
Anch-Takelot
(unspecified)
PERSN
34
verb_irr
geben
Imp.sg
V\imp.sg
personal_pronoun
dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
=2sg.c
preposition
hinter
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
wie
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ka; Lebenskraft
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
vor (lokal)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
35
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Stadtgott des smA.tj von Theben Anch-Tschekeret, begib dich hinter ihn wie sein Ka vor ihm ist.
Datation (période):
Auteur(s):
Jakob Schneider;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber
(Fichier texte créé: 11.01.2018,
dernières modifications: 06.09.2022)
Identifiant permanent:
IBgAKQBkhUb0y0rykTQqpZQddbQ
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAKQBkhUb0y0rykTQqpZQddbQ
Citer en tant que:
(Citation complète)Jakob Schneider, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant d’unité IBgAKQBkhUb0y0rykTQqpZQddbQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAKQBkhUb0y0rykTQqpZQddbQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAKQBkhUb0y0rykTQqpZQddbQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.