Token ID IBgAKZ0eMbvAw0RgvTwTJa7baRI
Der König a1 nṯr-nfr nb-tꜣ.wj 𓍹[Nb-pḥ.tj]-Rꜥ𓍺 a2 zꜣ-Rꜥw 𓍹[Jꜥḥ-ms]𓍺 [⸮ḏi̯?] [⸮ꜥnḫ?] a3 [⸮mr.y?] Mnṯ.w Lücke a4 nb-Wꜣs.t Lücke(?)
Der König
Der König
a1
epith_king
der vollkommene Gott (König)
(unspecified)
ROYLN
epith_king
Herr der Beiden Länder (Könige)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
[Thronname Ahmoses I.]
(unspecified)
ROYLN
a2
epith_king
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
Ahmose
(unspecified)
ROYLN
verb_irr
geben
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
a3
substantive_masc
Geliebter
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
Month
(unspecified)
DIVN
Lücke
a4
epith_god
Herr von Theben (Month, u.a.)
(unspecified)
DIVN
Lücke(?)
Der vollkommene Gott, Herr der Beiden Länder „Herr-der-Kraft-ist-Re“, Sohn des Re Ahmose, [beschenkt mit Leben (?), Liebling des (?)] Month […], Herr von Theben [… (?)].
Datierung:
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von:
Charlotte Dietrich,
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 29.01.2018,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBgAKZ0eMbvAw0RgvTwTJa7baRI
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAKZ0eMbvAw0RgvTwTJa7baRI
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBgAKZ0eMbvAw0RgvTwTJa7baRI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAKZ0eMbvAw0RgvTwTJa7baRI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAKZ0eMbvAw0RgvTwTJa7baRI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.