Identifiant d’unité IBgAM9SJSKKkAEBVr7Ex83ioIJc




    verb_irr
    de
    geben; legen

    SC.n.act.gem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    vor (jmdm.); zu (jmdm.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Sonnenscheibe;

    (unspecified)
    N.m:sg





    2Q
     
     

     
     
de
Er hat Lobpreis gespendet gegenüber der Sonnenscheibe [… 2Q …].
Auteur(s): Anke Blöbaum; avec des contributions de: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Fichier texte créé: 28.09.2017, dernières modifications: 20.08.2025)

Commentaires
  • ḏḏ.n =f jꜣ,wt: O’Rourke (Royal Book of Protection, 104, 111 [AJ, AK]) setzt die Satzfuge direkt vor jꜣ,wt an und übersetzt im vorausgehenden Satz ḏḏ ḥbs n{t} ḥbs ḏḏ n=f „by giving clothing of the clothing given to him“.

    Auteur du commentaire: Anke Blöbaum (Fichier de données créé: 26.02.2018, dernière révision: 26.02.2018)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBgAM9SJSKKkAEBVr7Ex83ioIJc
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAM9SJSKKkAEBVr7Ex83ioIJc

Citer en tant que:

(Citation complète)
Anke Blöbaum, avec des contributions de Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Identifiant d’unité IBgAM9SJSKKkAEBVr7Ex83ioIJc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAM9SJSKKkAEBVr7Ex83ioIJc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAM9SJSKKkAEBVr7Ex83ioIJc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)