Token ID IBgAMBFPCFQtyEWXl52wxgygMaM


de
(Jetzt:) Gegraben wurde sein (= das Pyramidengrab) Teich, eingesetzt seine Bäume, installiert seine Opfer, ausgestattet wurde (es) mit Menschen, versorgt wurde (es) mit Äckern, ausgerüstet wurde (es) mit Herden.

Comments
  • Gardiner, in: Ayrton et al., Abydos Part III, 45; Breasted, Records, 15 Hermann, Königsnovelle, 52 mit Anm. 111 und Beylage, Stelentexte, 7 mit Anm. 13 betrachten die Passivformen dieses Satzes in direkter oder indirekter Abhängigkeit zu jw ꜣb.n ḥm (=j) als futurisch-optativisches sḏm.w-Passiv. Sethe, Urkunden, 15; Klug, Stelen, 17; Hofmann, Königsnovelle, 128 und Barbotin, Âhmosis, 229 interpretieren es als perfektisches sḏm.w-Passiv. Für letzteres spricht auch der Nachsatz, der konstatiert, dass die Angestellten der Anlage aus gegenwärtiger Sicht des redenden Königs bereits ihren Pflichten nachgehen, nachdem die Anlage zu einem vergangenen Zeitpunkt fertiggestellt worden ist. Das Bezugswort des Suffixpronomens 3.Sg.m. im Satz ist vermutlich mr; siehe die Diskussion bei Klug, Stelen, 19-20.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 01/30/2018, latest revision: 10/22/2018)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgAMBFPCFQtyEWXl52wxgygMaM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAMBFPCFQtyEWXl52wxgygMaM

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Charlotte Dietrich, Daniel A. Werning, Token ID IBgAMBFPCFQtyEWXl52wxgygMaM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAMBFPCFQtyEWXl52wxgygMaM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/1/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAMBFPCFQtyEWXl52wxgygMaM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/1/2025)