Token ID IBgAMHZLWQVbWkMFod5tg0UoFaE



    epith_king
    de
    Schützer; Beistand

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_irr
    de
    geben

    Rel.form.n.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Beschützer, den er (= Re) auf die Erde gegeben hat.
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 30.01.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBgAMHZLWQVbWkMFod5tg0UoFaE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAMHZLWQVbWkMFod5tg0UoFaE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBgAMHZLWQVbWkMFod5tg0UoFaE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAMHZLWQVbWkMFod5tg0UoFaE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAMHZLWQVbWkMFod5tg0UoFaE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)