معرف الرمز المميز IBgAMM2tzVzOAk7DgpQImRRZXgM


de
[Meine] ⸢Majestät⸣ hat nun ⸢befohlen⸣, [eine große Barke für] den Fluss [herzustellen], User-hat-Amun mit Namen, aus neuem Tannenholz des Libanon, um [ihre] ⸢schöne⸣ Ruderfahrt [am Jahresbeginn] zu unternehmen.
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • Die Ergänzungen der Lücken stammen von Sethe, Urkunden IV, 23.10-13.

    كاتب التعليق: Marc Brose (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠١٨/٠١/٣٠، آخر مراجعة: ٢٠١٨/٠١/٣٠)

  • Die Ergänzungen der Lücken stammen von Sethe, Urkunden IV, 23.10-13.

    كاتب التعليق: Marc Brose (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠١٨/٠١/٣٠، آخر مراجعة: ٢٠١٨/٠١/٣٠)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBgAMM2tzVzOAk7DgpQImRRZXgM
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAMM2tzVzOAk7DgpQImRRZXgM

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Charlotte Dietrich، Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBgAMM2tzVzOAk7DgpQImRRZXgM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAMM2tzVzOAk7DgpQImRRZXgM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ١١ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAMM2tzVzOAk7DgpQImRRZXgM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ١١ أبريل ٢٠٢٥)